Olá, Visitante. Por favor entre ou registe-se se ainda não for membro.

Entrar com nome de utilizador, password e duração da sessão
 

Autor Tópico: 🦅 Um bom sítio para aprender línguas - neste caso, a língua latina  (Lida 16733 vezes)

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Geopolitics of Rome: Roman Republic 5th century BC to 1st century BC

polýMATHY

https://www.youtube.com/watch?v=NR5M4AHYWCk
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Demystifying Word Order in Spanish

Spanish With Qroo Paul

https://www.youtube.com/watch?v=rMez4gtLSYM
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Objeto DIRECTO vs. Objeto INDIRECTO - ¿LO, LA, LE, SE?

Linguriosa

https://www.youtube.com/watch?v=rMez4gtLSYM
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«'"Sujeito acusativo" é uma designação que provém do latim. As orações infinitivas que servem de complemento directo têm o sujeito no acusativo: Credo deum esse bonum = Creio que Deus é bom.

Em português, essas orações infinitivas podem corresponder a orações integrantes, completivas ou a orações infinitivas.

No caso que apresenta, o "a" desempenha a função de complemento directo de "deixei". A gramática tradicional, pela análise do conteúdo, atribui a este pronome "a" uma dupla função sintáctica, a de complemento directo do verbo regente ("deixei") e a de sujeito do infinitivo ("sair"), um sujeito, pois, no acusativo, de uma oração reduzida de infinitivo. Em gramáticas actuais, não se atribui essa dupla função: o "a" continua a ser complemento directo de "deixei", e o infinitivo "sair" desempenha o papel de predicativo desse complemento directo.
Esta construção ocorre com certos verbos que exprimem actuação, ordem, imposição (deixar, mandar, fazer) bem como alguns que exprimem percepções e sensações (ver, olhar, ouvir, sentir).
Maria Regina Rocha 18 de junho de 2001 '

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/sujeito-acusativo/7794 [consultado em 08-07-2024]»

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/sujeito-acusativo/7794
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«'Os casos existem apenas em línguas declináveis, como o Grego, o Russo, o Alemão, o Latim, entre outras.

Relativamente ao Grego e ao Latim, que são, de entre os exemplos apresentados, aquelas de que possuo um conhecimento mais aprofundado, um dos motivos apresentados para justificar a existência de flexão nominal prende-se com o facto de não existir uma ordem fixa para as palavras numa frase. Em Português, por exemplo, a ordem habitual é sujeito, predicado e complementos. Em Latim ou em Grego, esta ordem não é fixa. Muito embora as gramáticas costumem dizer que o predicado vem no final da frase, isso nem sempre se verifica, sendo várias as razões que levam a essa inexistência de uma ordem fixa das palavras numa frase.

O simples facto de existir uma flexão nominal permite identificar (pela desinência) o caso em que a palavra se encontra e, consequentemente, a função sintáctica que desempenha.

Normalmente o nominativo é o caso do sujeito e dos seus complementos (atributos e apostos do sujeito; nome predicativo do sujeito); o vocativo indica a pessoa a quem nos dirigimos; o acusativo é o caso do complemento directo; o genitivo do complemento determinativo ou de posse; o dativo do complemento indirecto; e o ablativo dos complementos circuntanciais. Verificamos depois, que nem todos os complementos circunstanciais são expressos em ablativo, visto que alguns são expressos pelo acusativo, nomeadamente aqueles que indicam movimento.

Línguas há (como o Grego ou o Alemão) que perderam o ablativo. Nesses casos, os complementos circunstanciais que em Latim são indicados pelo ablativo, nessas línguas são-no pelo dativo e pelo genitivo.

Relativamente ao instrumental (tal como o locativo), considera-se um caso que terá existido no hipotético indo-europeu (a língua mãe do Latim, do Grego, das línguas eslavas, etc.), mas que se terá perdido entretanto. Quanto ao Português, à semelhança das restantes línguas latinas, devido a razões estreitamente ligadas com a perda do acento musical e a crescente influência do acento de intensidade, perdeu totalmente a flexão latina. Daí que não falemos da existência dos casos referidos em Português, mas apenas de funções sintácticas.

Maria Leonor Santa Bárbara 18 de setembro de 2000 '

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/casos-nominativo-vocativo-acusativo-etc/5988 [consultado em 08-07-2024]»

https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/casos-nominativo-vocativo-acusativo-etc/5988
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«'O uso de cujo/a = «de quem»

Em Auto de Filodemo, de Luís de Camões, há uma passagem coloquial assim:

«Dionísa: Cuja será? Solina: Não sei certo cuja é.»

Em linguagem hodierna, seria mais comum ouvir/ler «de quem será?», «não sei certo de quem é».

Esse uso de cujo lembra-me o uso de cujus no latim:

Cujus filius Marcus est? («De quem Marcos é filho?»)

Em seu livro, Tradições Clássicas da Língua Portuguesa, o Padre Pedro Andrião diz ser possível tal uso e dá-nos uma lista grande de exemplos nos autores clássicos, desde Camões, Sá de Miranda, a Garrett, Camilo etc.

Pois então, vos pergunto, que recomendam? É lícito o uso?
Antonio Filipe Estudante Brasil 718

Já não é uso atual em nenhum dos países de língua portuguesa.

O latim cuius significava «de quem» e era a forma que marcava posse (genitivo) do pronome relativo qui e do pronome interrogativo quis, os quais significavam «que, o qual, quem». Na fase medieval da língua, como Rosa Virgínia Mattos e Silva1 aponta, encontra-se atestado este uso de cujo/a:

(1) E o nobre Venancio cuja [= de quem] era a vila (Diálogos de São Gregório).

(2) E d'hi hũu certo tempo tornou a cadella cuja [=de quem] era a casa (Fabulário Português)

No Corpus do Português (Mark Davies) encontram-se exemplos mais tardios deste valor de cujo/a, mesmo em José de Alencar (1829-1877), mas parece tratar-se de casos relacionados com uma linguagem erudita ou arcaizante.

Em suma, é sempre possível e aceitável recuperar um arcaísmo, como acontece por vezes na expressão literária. Mas será estranho e até desadequado empregar cujo no sentido de «de quem» na língua corrente, mesmo em instâncias formais, até pelo risco de comprometer a inteligibilidade do discurso.

 

1 Cf. Rosa Virgínia Mattos e Silva, O Português Arcaico. Uma aproximação, vol. II, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, 2008, p. 244.
Carlos Rocha 23 de março de 2021 '

in Ciberdúvidas da Língua Portuguesa, https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-uso-de-cujoa--de-quem/36312 [consultado em 08-07-2024]»


https://ciberduvidas.iscte-iul.pt/consultorio/perguntas/o-uso-de-cujoa--de-quem/36312
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Spoken Latin || How to speak Latin || "What's your name?"

Satura Lanx

https://www.youtube.com/watch?v=Hh-uqu8PMNw&list=PLE0lI47SFPGtkUDe1EnYCgIMgI6Y6cqwk&index=1
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«Romania submersa é um termo latino que, simplificando, inclui todos os territórios do Império Romano onde o processo de romanização não foi suficientemente forte para originar ou conservar uma língua românica.[1]

O termo abrange também os territórios em que se evoluiu uma língua românica que foi substituída por outro idioma não românico durante a Idade Média. Em regiões anteriormente pertencentes ao império, como norte da África e áreas da Europa central e oriental,[2] o latim foi substituído pelo árabe, línguas germânicas e línguas eslavas.[3]

Como exemplos de territórios da Romania submersa, pode-se mencionar as seguintes províncias romanas:

    África Proconsular;
    Britânia;
    Germânia (áreas da Germânia Inferior e Superior);
    Panônia.»


https://pt.wikipedia.org/wiki/Romania_submersa
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«Amphitheatrum Flavium, sive recentius Colosseum,[1] est ellipticale Romae mediae amphitheatrum,[2] maximum tale Romanum opus aedificatum, quod officium suum per quingentos fere annos praestabat, ultimis ludis sexto saeculo effectis. Habetur unum ex maximis architecturae Romanae artisque ingeniariae Romanae operibus.

Aedificium se ad quinquaginta milia spectatorum sedentium accommodare potuit.[3][4][5] Praeter ludos gladiatorios, multae species ludorum ibi habebantur, sicut simulata proelia navalia, animalium venationes, supplicia quae ad permultos reos nefarios (Christianis non exclusis) pertinebant, scaenica spectacula celebrium proeliorum, et actiones fabulosae mythologiam classicam tractantes antiquitate concitatae.

In situ ad orientem Fori Romani iacenti, aedificatio inter annos 70 et 72 coepit,[3] Vespasiano imperatore. Anno 80, Tito imperatore, confecta est,[6] per principatum Domitiani (81–96) porro mutatum.[7] Nomen Amphitheatri Flavii ex gentile Titi Vespasianique nomine, eodem ex nomine gentis Flaviae deducitur.

Permagnum aedificium delectamenta monstrare Medio Aevo incipiente desiit, et interea ad habitationes, tabernas, officinas, religiosorum ordinum receptaculum, fodinam, oppidum munitum, et locum sacrum Christianorum adhibebatur.

Misere hodie amphitheatrum semidirutum videtur propter terrae motus et marmorum saxorumque furtum, sed longo tempore visum est qualis prima urbis imperialis imago. Nunc multitudines ad se vocat peregrinorum artis amantium et quotannis Ecclesia Catholica Romana ibi celebrat die sexto passionis Christi cum pompa facibusque Viam Crucis, Summo Pontifice ducente, in memoria innumerorum martyrum Christianorum qui in amphitheatro vitam amiserunt.

Iustus Lipsius anno fere 1584 De Amphitheatro librum scripsit, imprimis de amphitheatris extra Romam, sed aliquid de Amphitheatro Flavio quoque dixit.

Amphitheatrum hodie est pars patrimonii culturae mundi, secundum Societatem Educativam, Scientificam, et Culturalem Consocietatis Nationum.

        Quamdiu stat Colyseus, stat et Roma
        Quando cadet Colyseus, cadet et Roma
        Quando cadet Roma, cadet et Mundus

    – Beda Venerabilis [8]»

https://la.wikipedia.org/wiki/Amphitheatrum_Flavium
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Interlingua Vs Neolatim: Una as LÍNGUAS ROMÂNICAS??? 🇵🇹 🇪🇸 🇫🇷 🇮🇹 🇷🇴

Arrunzo

https://www.youtube.com/watch?v=BrHClxlgUnw
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Cicero throws up his brief like a Gentleman, by John Leech, from: The Comic History of Rome by Gilbert Abbott à Beckett.

https://en.wikipedia.org/wiki/O_tempora,_o_mores!
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«The Comic History of Rome (1851) is a humorous look at the people and events of ancient Rome from its Foundation to the Assassination of Julius Caesar. It was published by Bradbury and Evans, with text by the English humorist Gilbert Abbott à Beckett and comic illustrations by John Leech, famous for his illustrations for the novella A Christmas Carol (1843) by Charles Dickens. In his introduction, à Beckett wrote that, "The writer of this book is animated by an earnest wish to aid, as far as he is able, in the project of combining instruction with amusement." Largely, however, to modern eyes the humour lies not in à Beckett's somewhat dated text but rather in Leech's illustrations, which, with their top-hat and toga wearing patricians directly lampoon Victorian society.[1]»

https://en.wikipedia.org/wiki/The_Comic_History_of_Rome
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Ancient Roman Finger Counting ✌️

polýMATHY

https://www.youtube.com/watch?v=DJ9kPzskd5M
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Nomes curiosos: Padre Island, pr. Corpus Christi:

«Padre Island is the largest of the Texas barrier islands and the world's longest barrier island. The island is located along Texas's southern coast of the Gulf of Mexico and is noted for its white sandy beaches. Meaning father in Spanish, it was named after Father José Nicolás Ballí (c.1770-1829), who owned the island and served as a missionary priest and collector of finances for all the churches in the Rio Grande Valley. He also founded the first mission in present-day Cameron County.[1]

Padre Island is the second-largest island by area in the contiguous United States, after Long Island in New York on the Atlantic Coast. It is about 113 miles (182 km) long[2][3]: 186  and 1.8 miles (3 km) wide,[4] stretching from the city of Corpus Christi, in the north, to the resort community of South Padre Island in the south. The island is oriented north-south, bordered by the Gulf of Mexico on the east and Laguna Madre on the west. The island's northern end connects to Mustang Island by roadway. The southern end of the island is separated from Brazos Island by the Brazos Santiago Pass.

The town of South Padre Island is located on its southern end, with the city of Corpus Christi situated at the northern end, but the island as a whole is sparsely populated. The central part of the island is preserved in a natural wild state as Padre Island National Seashore and part of the lower island is protected as part of the Laguna Atascosa National Wildlife Refuge. Since 1964, the island has been divided by the artificial Port Mansfield Channel. The terms "North Padre Island" and "South Padre Island" are often used to refer to the separated portions of the island. Padre Island is included within the jurisdictions of Cameron, Kenedy, Kleberg, Nueces, and Willacy counties in Texas.
History
See also: Hispanic Heritage Site

The island was used and occupied seasonally by the Karankawa people at the time of European encounter. During Spanish rule, Father José Nicolás Ballí, also known as Padre Ballí, owned the island in the 19th century, when it was known as the Isla de Santiago land grant.[1] Padre Island had been granted in 1759 to his Spanish colonist grandfather, Nicolás Ballí, by King Charles III of Spain. The younger Ballí's parents were both Spanish immigrants to Mexico and owned vast amounts of land by royal grants.

José Nicolás Ballí served as a secular priest and missionary; he also managed large amounts of land where he ran a ranching operation. In 1804 he founded the first ethnic Mexican settlement on the island as the town of "El Rancho Santa Cruz de Buena Vista" (later known as Lost City).[1] In 1827 after Mexico achieved independence, Father Ballí requested a clear title to the property of Padre Island.[1] His mother Rosa María Hinojosa de Ballí had made a joint application with him for eleven leagues of the island, but when reapplication was required in 1800, she withdrew her name in favor of him.[5]

After Ballí died in 1829, the government granted title to the island to him posthumously, issued jointly in his name and that of his nephew Juan José Ballí. He had bequeathed half the island to his nephew, who had worked with him on his ranch.[1]

During World War II, United States scientists considered Padre Island as one of eight candidate sites for the first test of an atomic bomb but chose White Sands Missile Range in New Mexico for the detonation, instead.[6]

During 1953-1956, an annual 110-mile, three-day walking race was held going the length of the island, south to north, called Padre Island Walkathon. It was the first modern-era ultramarathon in America and involved up to 148 walkers, with a large mobile support staff. At the time, it claimed to be “the toughest, roughest athletic contest in the world,” with a finish rate of only 11%.[7]»

https://en.wikipedia.org/wiki/Padre_Island
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Representing ancient landscapes digitally: the what, the how, the why

Digital Classicist London Seminars

https://www.youtube.com/watch?v=ItxTS_5LFlc
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
Nelly, uma professora fascinante:

Learn French : 10 abbreviations you should know

Français avec Nelly

https://www.youtube.com/watch?v=ADTMSfe5V2I
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
An interesting question/problem:

Columbus was Portuguese!

Latina Literati

https://www.youtube.com/watch?v=TuPkl82CT-Y


Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
4 Reasons You Should Learn Latin

zondervan

https://www.youtube.com/watch?v=Jhg8YI3nTug
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...

I. I. Kaspov

  • Ordem dos Especialistas
  • Hero Member
  • *****
  • Mensagens: 7537
    • Ver Perfil
«Proto-Romance language

  (...)

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Proto-Romance)

Proto-Romance
Reconstruction of   Romance languages
Region   Roman Empire
Reconstructed
ancestors
   
Proto-Indo-European

    Proto-Italic

Lower-order reconstructions   

    Common Romanian
    Proto-Italo-Western Romance

Proto-Romance is the comparatively reconstructed ancestor of the Romance languages. It is effectively Late Latin viewed retrospectively through its descendants.»


https://en.wikipedia.org/wiki/Proto-Romance_language
Gloria in excelsis Deo; Qui docet, discit; Jai guru dev; There's more than meets the eye; I don't know where but she sends me there; Let's make Rome great again!
Oui, nous savons que la fin s'approche...